tailieunhanh - Tại sao “nhớ nhà” không phải là “Housesick”?

Tại sao “nhớ nhà” không phải là “Housesick”? .Trong tiếng Anh, House - Ngôi nhà nhà, là từ để chỉ một vật thể nhất định. Còn Home - là nói đến nơi chúng ta ở hay nơi chúng ta có cảm giác thuộc về. 2 từ này khác nhau ở mục đích nói, có thể rõ hơn qua các ví dụ: - He’s just bought a doll’s house for his daughter on her birthday. | Tại sao nhớ nhà không phải là Housesick Trong tiếng Anh House - Ngôi nhà nhà là từ để chỉ một vật thể nhất định. Còn Home - là nói đến nơi chúng ta ở hay nơi chúng ta có cảm giác thuộc về. 2 từ này khác nhau ở mục đích nói có thể rõ hơn qua các ví dụ - He s just bought a doll s house for his daughter on her birthday. - It s hard to get new houses in the city. They are extremely expensive. - It s not hard to build a house for your child it s hard to build him a home Chính vì sự khác nhau này mà chúng ta có Housework - việc nhà các công việc liên quan đến căn nhà. Homework - bài tập cho về nhà. Và chúng ta cũng có Homesick là nhớ nhà chứ không phải Housesick vì nhớ nhà ý là nhớ gia đình nhớ nơi chúng ta thuộc về chứ không phải là nhớ cái căn nhà .

TỪ KHÓA LIÊN QUAN