Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Giới thiệu
Đăng ký
Đăng nhập
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Thông tin
Điều khoản sử dụng
Quy định bảo mật
Quy chế hoạt động
Chính sách bản quyền
Giới thiệu
Đăng ký
Đăng nhập
0
Trang chủ
Luận Văn - Báo Cáo
Báo cáo khoa học
Báo cáo khoa học: "Lexical Transfer based on bilingual signs: Towards interaction during transfer"
Đang chuẩn bị liên kết để tải về tài liệu:
Báo cáo khoa học: "Lexical Transfer based on bilingual signs: Towards interaction during transfer"
Linh Phượng
129
6
pdf
Đang chuẩn bị nút TẢI XUỐNG, xin hãy chờ
Tải xuống
The lexical transfer phase is the most crucial step in MT because most of difficult problems are caused by lexical differences between two languages. In order to treat lexical issues systematically in transfer-based MT systems, we introduce the concept of bilingual-sings which are defined by pairs of equivalent monolingual signs. The bilingual signs not only relate the local linguistic structures of two languages but also play a central role in connecting the linguistic processes of translation with knowledge based inferences. . | Lexical Transfer based on bilingual signs Towards interaction during transfer Jun-ich Tsujii Kimikazu Fujita Centre for Computational Linguistics University of Manchester Institute of Science and Technology PO Box 88 Manchester M60 1QD United Kingdom Email tsujii fujita @uk.ac.umisLccl Abstract The lexical transfer phase is the most crucial step in MT because most of difficult problems are caused by lexical differences between two languages. In order to treat lexical issues systematically in transfer-based MT systems we introduce the concept of bilingual-sings which are defined by pairs of equivalent monolingual signs. The bilingual signs not only relate the local linguistic structures of two languages but also play a central role in connecting the linguistic processes of translation with knowledge based inferences. We also show that they can be effectively used to formulate appropriate questions for disambiguating transfer ambiguities which is crucial in interactive MT systems. 1. Introduction Lexical Transfer has always been one of the main sources of problems in Machine Translation MT Melby 1986 Nfrenburg 1988 . Research in tfansfer-based MT systems has focussed on discovering an appropriate level of linguistic description for translation at which we can specify ưanslation relations or transfer rules in a simple manner. However lexical differences between languages have caused problems in this attempt. Besides structural changes caused by lexical transfer selecting appropriate translations of source lexical items has been one of the hardest problems in MT. Because languages have thefr own ways of reflecting the structure of the world in thefr lexicons and the process of lexicalization is more or less arbitrary bilingual knowledge about lexical correspondences is highly dependent on language pairs and individual words. We have to prepare a framework in which such idiosyncratic bilingual knowledge about lexical items can be systematically accumulated. Our approach
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
Báo cáo khoa học: "Accumulation of Lexical Sets: Acquisition of Dictionary Resources and Production of New Lexical Sets"
Báo cáo khoa học: "Online Plagiarism Detection Through Exploiting Lexical, Syntactic, and Semantic Information"
Báo cáo khoa học: "A Large Multilingual Lexical Knowledge Base"
Báo cáo khoa học: "Semi-supervised Dependency Parsing using Lexical Affinities"
Báo cáo khoa học: "Classifying French Verbs Using French and English Lexical Resources"
Báo cáo khoa học: "Coarse Lexical Semantic Annotation with Supersenses: An Arabic Case Study"
Báo cáo khoa học: "Probabilistic Integration of Partial Lexical Information for Noise Robust Haptic Voice Recognition"
Báo cáo khoa học: "Bootstrapping a Unified Model of Lexical and Phonetic Acquisition"
Báo cáo khoa học: "Reducing Approximation and Estimation Errors for Chinese Lexical Processing with Heterogeneous Annotations"
Báo cáo khoa học: "Capturing Paradigmatic and Syntagmatic Lexical Relations: Towards Accurate Chinese Part-of-Speech Tagging"
crossorigin="anonymous">
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.