Đang chuẩn bị liên kết để tải về tài liệu:
Bài 4 - The letter of condolence & letters of sympathy
Đang chuẩn bị nút TẢI XUỐNG, xin hãy chờ
Tải xuống
Tham khảo tài liệu 'bài 4 - the letter of condolence & letters of sympathy', ngoại ngữ, anh văn thương mại phục vụ nhu cầu học tập, nghiên cứu và làm việc hiệu quả | Bài 4 - The letter of condolence letters of sympathy Thư chia buồn thư bày tỏ thái độ thông cảm -phần1 THE LETTER OF CONDOLENCE THƯ CHIA BUỒN Viết thư chia buồn không phải là một việc làm dễ dàng tuy nhiên lại hết sức cần thiết và quan trọng. Thật sự rất khó khăn khi phải đối diện với sự ra đi của người thân trong gia đình bạn bè thân thiết hay những người cùng cộng tác với mình nhiều người thậm chí không thể vượt qua sự đau buồn ấy. Chính vì vậy khi nhận được tin các bạn nên viết thư chia buồn để san sẻ phần nào sự khó nhọc mà họ phải chịu đựng. Thông thường thư chia buồn được gửi tới họ hàng và bạn bè thân thiết hoặc những người mà các bạn đã biết rất rõ khi họ mất đi người thân hoặc những người quan trọng đối với họ. Sau đây bài giảng sẽ giới thiệu cho các bạn một số điều lưu ý khi viết thư chia buồn cũng như đưa ra cách bố trí và nội dung cần thiết của một bức thư chia buồn. Hy vọng rằng điều đó sẽ giúp ích được nhiều cho các bạn. MỘT SÓ ĐIỀU LƯU Ý KHI VIẾT THƯ CHIA BUỒN Thư chia buồn nên được viết và gửi đi ngay sau khi bạn nhận được tin thông .