Đang chuẩn bị liên kết để tải về tài liệu:
Challenges in translation of English phraseological units with onomastic constituents into Vietnamese equivalents
Đang chuẩn bị nút TẢI XUỐNG, xin hãy chờ
Tải xuống
The paper then proposes some translation solutions to cope with these special expressions. In addition to recommending to flexibly apply translation strategies, the author's conclusion emphasizes that only when translators manage to decode and grasp how PUPs work cross-linguistically in both languages and cultures can they achieve an appropriate translation of English PUPs. |